Какая блин забота...
Инок59
Нет просто удивительно, какая блин забота,
С трибуны о народе говорить.
Ведь сплошь и рядом (жоп…) гражданам, зарплата и работа,
Получишь и не знаешь (материтьс…) с *благодарностью* кого то,
Так хочется (на вилы...) душой благодарить.
Нет, власть, она конешно отражаеть интересы,
Тех *душ*, хто за её *голосовал*.
А жидоолигархи, это сказки повсеместно,
Ведь эффективный менеджер,
Не (жулик…) значит бесполезный,
И рыжий толик, во плоти кристал.
И сердюков с васильевой радели за державу,
Подумаешь растраты, тьфу на Вас.
Пойми три лярда наших денюжек (просра…) по праву,
Пустили (на распил…) в оборот, и позабавились на славу,
Наверно поступил такой приказ.
* * *
Когда мы в девяностых, растоптали государство,
То выдали карт-бланш *силовикам*.
Повылезала нечисть, выбрав пьяницу на царство,
Всю социалку срезало нам новое *боярство*,
Прибрав богатства Родины к рукам.
И что стенать:- как водится, подлец не знает совести,
С ним без толку о чести говорить.
Как правило, конец один у сумеречной повести,
Не ждать когда у масс, на жисть глаза откроются,
А встать с коленей, если хочешь жить…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!